“Mind and Brain Blog” becomes “Mind and Brain Institute”

For a long time, I have the plan to create something bigger out of my “Mind and Brain Blog”, something with more reach and influence. Sometimes the impetus from the outside is necessary to finally leave the comfort zone and bring something new on the way. When a life changes in many ways, it is time to get on the road.

Please visit my new website Mind and Brain Institute, where I will develop the utopia of a better world in the future. This is just a start, not even a construction site, but only the foundation of a construction site, but it is probably better to start than wait for everything to be perfect.

My blog will still be part of my new website: https://www.mind-and-brain.institute/mind-and-brain-blog/. Please also subscribe (in the right-hand sidebar) to be informed about future posts. The old contents will be transferred to the new blog step by step over the next weeks. And please give me feedback via the comment function of the blog!

Even if new blogposts appear far too rare, they were read in more than 150 countries. I will therefore only write in English for the time being to limit the work for me and to deliver more new things instead. If you are very keen to read me in German, please write to me.

Hermann Hesse: Stufen

Wie jede Blüte welkt und jede Jugend
Dem Alter weicht, blüht jede Lebensstufe,
Blüht jede Weisheit auch und jede Tugend
Zu ihrer Zeit und darf nicht ewig dauern.
Es muß das Herz bei jedem Lebensrufe
Bereit zum Abschied sein und Neubeginne,
Um sich in Tapferkeit und ohne Trauern
In andre, neue Bindungen zu geben.
Und jedem Anfang wohnt ein Zauber inne,
Der uns beschützt und der uns hilft, zu leben.

Wir sollen heiter Raum um Raum durchschreiten,
An keinem wie an einer Heimat hängen,
Der Weltgeist will nicht fesseln uns und engen,
Er will uns Stuf’ um Stufe heben, weiten.
Kaum sind wir heimisch einem Lebenskreise
Und traulich eingewohnt, so droht Erschlaffen,
Nur wer bereit zu Aufbruch ist und Reise,
Mag lähmender Gewöhnung sich entraffen.

Es wird vielleicht auch noch die Todesstunde
Uns neuen Räumen jung entgegen senden,
Des Lebens Ruf an uns wird niemals enden…
Wohlan denn, Herz, nimm Abschied und gesunde!

Here you can find an English translation of Hesse’s wonderful poem.

For my children and grandchildren and all the people I love (and those who know I will not stop loving them).